francese

City > traduzioni > francese

33caf33d-2c75-44ef-a41e-77f36efedb9a

City in francese

Ci sono giusto due lingue nelle quali io posso leggere e capire. Che sono francese e inglese. E' una sensazione molto strana. Naturalmente il francese è più vicino. Se un traduttore è bravo riesce  a ricostruire quasi la stessa musica. E nel mio caso io son fortunato. La musica è questa (non potrei dire altro perché è qua, ma ... è vero)

(Baricco al Salone del libro di Parigi del marzo 2000)

c3ff3c5d-581a-443f-9b99-4b7569f98af0

A partire dall’aprile 2000, con la traduzione in francese di Françoise Brun, City è pubblicato all’estero. Baricco stesso, alla vigilia dell'uscita di City in Francia, lo presenta al Salone del libro di Parigi del marzo 2000, insieme alla traduttrice. 

Nella prefazione alla prima edizione, Baricco raccontava di avere viaggiato per tre anni nel testo di City, e invitava il lettore a rifare la sua strada, chiedendosi: "si può viaggiare nel viaggio di un altro?" / Questo sito è il risultato di lunghi viaggi dentro e intorno a City, un libro che costringe ogni lettore a perdersi tra gli specchi del testo, spesso alla deriva tra le le proprie personali città invisibili. / Il sito offre più semplicemente la possibilità di seguire percorsi visibili, attraverso City, nei suoi dintorni e verso l'esterno, lungo traiettorie che nascono e continuano oltre i confini del testo. / L'idea che Baricco esprime ne I Barbari è quella di libro come nodo passante di sequenze di senso più ampie, originate e destinate altrove. / Tra le sequenze entro cui si può collocare City, mi piace che ci sia anche Labcity.

6cd943b8-b868-43c7-9807-a17f0b88fcc6.jpeg
Françoise Brun

Françoise Brun est une des grandes traductrices de l’italien et c’est plus de 130 œuvres traduites qui jalonnent sa carrière, de Baricco à Loy en passant par Agus et Sorrentino. Elle a reçu en 2011 à l’unanimité le Grand Prix de Traduction de la Société des Gens de Lettres,.

054d9642-77b9-44a0-810e-8985e9f306a9

Le edizioni in francese

5006bfc2-ca7a-4b7a-b8ec-8ec09c088878

Maria Teresa Di Pace

Ultima Modifica Gennaio 2024 - Pagine rieditate

054d9642-77b9-44a0-810e-8985e9f306a9
b8473a5b-13e3-4cc3-9739-8e75c015e0e5
05edb03f-076c-4120-b869-fb6b7f1f0a8c

La quarta di copertina dell'edizione Gallimard del 2001

1e9e62bd-92ff-4d8b-aee3-b03a9724ddfd
La leçon n. 11 du professeur Mondrian Kilroy
c75637d6-6f93-47ab-9759-46cf0c2c5c25
0aa9e403-7af8-469f-89f7-dff22c5b1314
f5b51e15-8c50-49e4-b082-82a494ef389c
26f7e718-8814-481d-8ee5-5a3bb5fd1fc8
c3ff3c5d-581a-443f-9b99-4b7569f98af0
City > traduzioni > francese
dc5394cd-45a3-47cc-838e-cb2828bdd1e7

Mappa del sito

Un libro e i suoi dintorni: CITY di Baricco su Facebook


facebook
d83a5e8b-a25a-46ec-b221-ded576f90251

Sala d'aspetto: Storia di muse e specchi, demoni e sirene su Facebook


facebook